ポケモンの名前は固有名詞なので辞書なので調べようがないのですが、私の場合、ポケモンの英語名の名前の由来から類推しています。 例えば ドラミドロ の英語名:Dragalgeなら、dragon(ドラゴン) + algae(アル ジー 、海藻)なので英語名の読みは「ドラガル ジー 、ドラギャル ジー 」と類推することができます。Lizard(英語トカゲ) don(スペイン語首領) ドン(怪獣系によく接尾される) No007ゼニガメ ゼニガメ No008カメール 亀 mail(英語甲羅) No009カメックス 亀 X max(英語最大) rex(ラテン語国王) No010キャタピー caterpillar(英語イモムシ) No011トランセル transformation(英語変態) shell(英語 「ポケットモンスター」 の由来についてまとめたエッセイです。由来だけ手っ取り早く知りたい人は下のほうまで飛ばして読んでね。 「いずれこの国はこいつらに汚染されるだろう。」 ドライブ中に前を走る車を見ながら友人が発した言葉だ。
ポケモンgo ポケモンの英語名 由来一覧 初代ポケモン版